TÌM HIỂU NGUỒN TƯ LIỆU GIẢNG DẠY BIÊN DỊCH NGÀNH CỬ NHÂN TIẾNG ANH Ở TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ, ĐẠI HỌC HUẾ

Các tác giả

  • Pham Hoa Hiep Tác giả

Từ khóa:

dịch thuật, đào tạo biên dịch, giáo trình biên dịch, tài liệu giảng dạy

Tóm tắt

Bài báo này trình bày một số kết quả chính của đề tài nghiên cứu các nguồn tư liệu đang được sử dụng trong các lớp học biên dịch ngành Tiếng Anh ở trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Huế và tìm hiểu các nguồn tư liệu này có đáp ứng nhu cầu của thị trường dịch thuật hiện nay không. Kết quả phỏng vấn các giáo viên, sinh viên đang theo học và sinh viên đã tốt nghiệp ngành biên dịch cho thấy nhiều khó khăn trong công việc chọn lọc tài liệu phù hợp để dạy biên dịch. Ngoài ra, nghiên cứu còn chỉ ra có sự bất cập giữa nguồn tài liệu đang được giảng dạy và nhu cầu thực tế của công tác biên dịch mà các cựu sinh viên tốt nghiệp đang đảm trách. Mục đích cuối cùng của đề tài là đưa ra một số gợi ý nhằm nâng cao chất lượng công tác đào tạo biên dịch.

Số lượng Tải xuống

Dữ liệu tải xuống chưa có sẵn.

Tải xuống

Đã Xuất bản

30.08.2017

Số

Chuyên mục

Bài báo

Cách trích dẫn

TÌM HIỂU NGUỒN TƯ LIỆU GIẢNG DẠY BIÊN DỊCH NGÀNH CỬ NHÂN TIẾNG ANH Ở TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ, ĐẠI HỌC HUẾ. (2017). TẠP CHÍ KHOA HỌC NGÔN NGỮ VÀ VĂN HÓA, 1(2), 39-46. http://jilc.vn/index.php/jilc/article/view/247

Các bài báo tương tự

1-10 của 262

Bạn cũng có thể bắt đầu một tìm kiếm tương tự nâng cao cho bài báo này.