SO SÁNH, ĐỐI CHIẾU TỪ LÓNG CỦA GIỚI TRẺ VIỆT NAM VÀ HÀN QUỐC

Authors

  • Thi Thuy Anh Tu Author

DOI:

https://doi.org/10.63506/jilc.0903.310

Keywords:

Slang; youth language; Vietnamese youth; South Korean youth; social media

Abstract

This study compares and contrasts the formation methods and usage contexts of slang among Vietnamese and Korean youth in order to identify cultural and social similarities and differences. Adopting a qualitative approach, the study draws on data collected between 2020 and 2025 from social media platforms, school-themed films, entertainment programs, and selected academic studies. Slang items were categorized and analyzed using a comparative method. The findings indicate that youth in both countries use slang to express personal identity, linguistic creativity, and sensitivity to trends. However, Korean slang is closely associated with popular culture, whereas Vietnamese slang is strongly influenced by social media. The study clarifies the role of slang in contemporary youth communication and suggests its potential application in foreign language education.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Buzzmetrics (2024). Cập nhật các từ lóng mạng xã hội nổi bật tháng 6 – tháng 9/2024. Buzzmetrics.com https://www.buzzmetrics.com/insight/cap-nhat-cac-tu-long-mang-xa-hoi-noi-bat-thang-6---thang-9-2024

Im, D. C. (2015). Cheongsonyeonui euneowa bisok-eo sayong siltaewa uisik yeongu [Nghiên cứu thực trạng và ý thức sử dụng tiếng lóng và từ thô tục của thanh thiếu niên]. Ajudaehakgyo Gyoyukdaehagwon. https://www.riss.kr/link?id=T13850295

Jeong, H. G. (2015). Cheongsonyeondeului bisok-eo·euneo sayong siltae bunseok mit maech’e hwal-yong gyoyuk bangan yeongu [Phân tích thực trạng sử dụng từ thô tục và tiếng lóng của thanh thiếu niên và nghiên cứu phương án giáo dục sử dụng phương tiện truyền thông]. Jeonbukdaehakgyo Gyoyukdaehagwon. https://www.riss.kr/link?id=T13851389

Kim, E. H. (2025). 2025 nyeon sinjoeo siltae josa: Hangugin-i gajang mani sayonghaneun sinjoeoneun? [Khảo sát thực trạng từ mới năm 2025: Người Hàn Quốc sử dụng từ mới nào nhiều nhất?] https://preply.com/en/blog/korea-slang-words/

Kim, H. G., & Kim, H. K. (2019). SNSeseo cheongsonyeon eoneo munjeyi wonin (gajeong hwangyeong, gyoyuk hwangyeong, sahoe-munhwa hwangyeong)-e gwanhan yeongu [Nghiên cứu về nguyên nhân của các vấn đề ngôn ngữ ở thanh thiếu niên trên SNS (môi trường gia đình, môi trường giáo dục, môi trường xã hội – văn hóa]. Asia-Pacific Journal of Multimedia Services Convergent with Art, Humanities, and Sociology, 9(3), 109–118. https://www.riss.kr/link?id=A106105535

Kim, G. H. (1993). Gug-eo eohwiron gaeseol [Nhập môn Từ vựng học tiếng Hàn]. Jipmundang. https://www.google.com.vn/books/edition/%EA%B5%AD%EC%96%B4_%EC%96%B4%ED%9C%98%EB%A1%A0_%EA%B0%9C%EC%84%A4/--UqAQAAMAAJ?hl=vi&gbpv= 0&bsq=inauthor:%22%EA%B9%80%EA%B4%91%ED%95%B4%22

Le, T. T. V. (2023). Slang of Vietnamese youngers and keeping the purity of Vietnamese. International Journal of Arts and Social Science, 6(6), 107-114. https://www.ijassjournal.com/2023/V6I 6/4146663379.pdf

Lê Thị Thuỳ Vinh. (2021). Về một kiểu ngôn ngữ “hot trend” của giới trẻ hiện nay. Từ điển học & Bách khoa thư, (1), 109–114. https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/bitstream/DLU123456789/153208/1/CVv5 17S012021109.pdf

Lee, J. I. (2022). SNS-eseo natananeun cheongsonyeon eoneo teukseong yeongu: bisok-eowa euneoreul jungsimeuro [Nghiên cứu đặc điểm ngôn ngữ của thanh thiếu niên thể hiện trên mạng xã hội: Tập trung vào từ thô tục và tiếng lóng]. Gongju Daehakgyo Daehagwon. https://www.riss.kr/link?id=T16038980

National Institute of Korean Language [Viện ngôn ngữ quốc gia Hàn Quốc] (n.d.). Pyojun Gukeo Daesajeon [Từ điển tiếng Hàn chuẩn]. https://stdict.korean.go.kr/main/main.do.

Nguyen, T. T. H. (2024). A study of Vietnamese slang used by students in daily conversations. ICTE Conference Proceedings, 5, 26-35. DOI: https://doi.org/10.54855/ictep.2453

Nguyễn Thị Hoài Tâm (2021). Đặc điểm từ ngữ lóng tiếng Việt nhìn từ mặt ý nghĩa và phạm vi sử dụng. Từ Điển Học & Bách Khoa Thư, 1(69), 23-30. https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/bitstream /DLU123456789/153190/1/CVv517S012021023.pdf

S.A. (2025, 16 tháng 04). Update toàn bộ "từ vựng" Gen Z nổi tiếng đầu năm 2025: 8X hay 9X hiểu hết thì xứng đáng 2 tiếng SƯ PHỤ! Kenh14.vn. https://kenh14.vn/update-toan-bo-tu-vung-gen-z-noi-tieng-dau-nam-2025-8x-hay-9x-hieu-het-thi-xung-dang-2-tieng-su-phu-215250416102537826.chn

Thanh Hà (2025, 31 tháng 10). Tổng hợp “từ vựng” 2025, câu nói trend TikTok, hài hước của giới trẻ. Phong Vũ Tech News. https://phongvu.vn/cong-nghe/tong-hop-tu-vung-trend-2025/?srsltid =AfmBOoowf8CtJOR3HaQ7UQOdBVZMbQBgoaTr9Gobdmzqq5FK_s9jhdCU

Yang, H. R. (2019). Hanguk cheongsonyeonui eoneomunhwa hyeongseonge gwanhan yeongu: Yoksol·bisogo·euneo·yuhangeoreul jungsimeuro [Nghiên cứu về quá trình hình thành văn hóa ngôn ngữ của thanh thiếu niên Hàn Quốc: Trọng tâm vào lời chửi thề, từ thô tục, tiếng lóng và từ thịnh hành]. Yonsei University Graduate School of Education, Master’s thesis. https://www.riss.kr/link?id=T15014033

Downloads

Published

2025-12-29

Issue

Section

Articles

How to Cite

SO SÁNH, ĐỐI CHIẾU TỪ LÓNG CỦA GIỚI TRẺ VIỆT NAM VÀ HÀN QUỐC. (2025). JOURNAL OF INQUIRY INTO LANGUAGES AND CULTURES, 9(3), 423-434. https://doi.org/10.63506/jilc.0903.310

Similar Articles

1-10 of 219

You may also start an advanced similarity search for this article.