A STUDY OF APICAL SOUNDS IN OLD SINO-VIETNAMESE
DOI:
https://doi.org/10.63506/jilc.0903.396Keywords:
Keywords: Sino-Vietnamese words; Old Sino-Vietnamese words; apical consonants; Old Chinese phoneticsAbstract
Language is an immensely rich cultural treasure, and the study of ancient languages plays a crucial role in reconstructing the history of human communication and cognition In research on Old Chinese and Old Sino-Vietnamese, initial consonants—particularly apical (coronal) consonants—are of central importance for the reconstruction of phonological systems. This paper adopts methods of data collection and comparative analysis between Old Chinese and Old Sino-Vietnamese, combining phonetic analysis with historical-comparative approaches to identify phonetic characteristics and the origins of Sino-Vietnamese readings. The results indicate that many apical initials, when transmitted into Vietnamese, reflect structural differences between the two phonological systems, resulting in divergences between Old Sino-Vietnamese and later Sino-Vietnamese pronunciations. These findings help clarify processes of phonological change and contribute to a better understanding of the historical relationship between Vietnamese and Chinese.
Downloads
References
Baxter, W., & Sagart, L. (2014). Old Chinese: A new reconstruction. Oxford University Press.
De Rhodes, A. (1651). Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum [Từ điển tiếng An Nam – Bồ Đào Nha – Latin]. Typographia Sacrae Congregationis de Propaganda Fide.
Li, R. (2020). Qieyun yinxi [Hệ thống ngữ âm Thiết vận] Shangwu Yinshuguan. https://umlibrary.primo.exlibrisgroup.com/discovery/fulldisplay/alma991010418479806306/853UOM_INST:umlibrary
Nguyễn Tài Cẩn (1997). Giáo trình lịch sử ngữ âm tiếng Việt. Nhà xuất bản Giáo Dục. https://vietbooks.info/threads/giao-trinh-lich-su-ngu-am-tieng-viet-nxb-giao-duc-1997-nguyen-tai-can-350-trang.98171/#google_vignette
Nguyễn Tài Cẩn (1998). Thử phân kỳ 12 thế kỷ của tiếng Việt. Ngôn ngữ, (6), 7–12. https://elib.hcmussh.edu.vn/entities/publication/5c7a4a4a-d91d-4ad5-a593-8f29faee3141
Nguyễn Tài Cẩn (2000). Nguồn gốc và quá trình hình thành cách đọc Hán Việt. Nhà xuất bản Đại học Quốc Gia Hà Nội. https://lic.haui.edu.vn/media/Ngu%E1%BB%93n%20g%E1%BB%91c%20v% C3%A0%20qu%C3%A1%20tr%C3%ACnh%20h%C3%ACnh%20th%C3%A0nh%20c%C3%A1ch%20%C4%91%E1%BB%8Dc%20H%C3%A1n%20Vi%E1%BB%87t_compressed-1-10.pdf
Từ điển Viêt Hán Nôm. https://www.digitizingvietnam.com/vi/tools/han-nom-dictionaries
Thiều Chửu (2009). Hán Việt tự điển. Nhà xuất bản Văn hoá Thông tin.
Trần Trí Dõi (2011). Giáo trình lịch sử tiếng Việt. Nhà xuất bản Giáo dục Việt Nam.
Wang, Li. (1948). Hanyueyu yanjiu [Nghiên cứu Hán–Việt ngữ]. Lingnan Xuebao, 9(1), 1-96. https://commons.ln.edu.hk/cgi/viewcontent.cgi?article=1199&context=ljcs_1929
Wei, S. (2004). Hanyueyu guanxici shengmu xitong yanjiu [Nghiên cứu hệ thống âm đầu của từ ngữ quan hệ Hán–Việt]. Guangxi Minzu Chubanshe.
Wei, S. (2012). Guanyu yuenan yu zhong hanyu jieci de fenlei wenti [Về vấn đề phân loại từ mượn Hán trong tiếng Việt]. Guangxi Minzu Daxue Xuebao (Zhexue Shehui Kexue Ban), (3), 147-150. https://d.wanfangdata.com.cn/periodical/gxmzxyxb-zxsh201203044
Xian, M. (2010). Hanyueyu guanxici cengci fenxi [Phân tích các tầng lớp từ ngữ quan hệ Hán–Việt] [Luận án Tiến sĩ]. Beijing Renmin Daxue. https://www.cnki.net/kns/defaultresult/index汉越语关系词层次分析
Xian, M. (2016). Hanyu yuenanyu guanxi yusu lishi cengci fenxi [Phân tích các tầng lịch sử của ngữ tố quan hệ Hán–Việt]. Zhongxi Shuju. https://book.douban.com/subject/26967847/?utm
Zhengzhang, S. (2013). Shanggu yinxi [Hệ thống âm cổ đại]. Shanghai Jiaoyu Chubanshe. https://book.douban.com/subject/25805365/?utm












